Сдавал сегодня экзамены по япоше.
Грамматику+лексику и иероглифы.
Решил повторить все иероглифы все иероглифы, которые знаю (на данный момент их чуть больше, чем 400), думал, что это займёт ну совсем чуточку времени.
Сажусь за них в три часа дня..
..последний иероглиф повторён, в изнемождении поднимаю голову с мыслью:"Огосподи, если я узнаю что-нибудь новое за ближайшие 24 часа, то моя голова просто взорвётся!!1". Время шесть часов вечера. *фейспалм*
и чуть поближе
С головой, переполненной кандзями, я отправился на экзамен~
Всё было адово сложно, но ничего, привыкли уже, что это не халявка :3
В грамматике больше всего убило последнее задание.
Первая мысль при виде его:"Лолщито? Это еще что за Джигурда?".
Было такое желание немножко, совсем чуть-чуть подолбиться головой о парту хD
Итак, в чём заключается задание:
"Вспомните о японской культуре, о которой мы говорили на занятиях и напишите правильные ответы в скобочках".
1-ое: "многонепонятнойджигурды ( ),( ),( )ещекакаятонепонятнаяджигурда".
Под эту схему можно подогнать и все остальные циферки задания, поэтому перейдём сразу к переводу :3
Я совершенно ничего не понял и спросил у сенсея, что за фигню такую нужно здесь делать. Дело оказалось вот в чём:
1) Нужно было написать трёх любых японских писателей, которых мы знаем.
2) Нужно написать несколько названий мест в Японии, которые находятся на западе, далее - 2 названия мест, в записи которых есть иероглиф "восток".
Ладно, во втором Токио и еще что-то.
А вот на первом мозг умер - в голове тайфуном проносились рандомные названия всего на свете, касающегося территории Японии: Кобе, Кансай, Осака, Нара... и совсем ничего подходящего. Ничего. Совсем. Ступор полный.
3) Нужно было написать три моря, омывающих Японию.
В голове сразу пронёсся весь курс школьной географии, поэтому я нормально, по-японски написал: "Японское море, Охотское море" и чтобы не оставлять третье окошечко пустым, вписал туда по-русски "Тихий океан". Ненуачто?? хDDD
4) Вопрос про храм, текст о котором был на занятиях.
5) А вот это бред полный.
"Люди в Осаке тратят деньги на еду, а в Киото - на красивые кимоно"
Что-то в таком роде. Вписать, как я понимаю, название какой-нибудь еды из Осаки и хрен знает чего из Киото. О_о
Надеюсь, данго едят и в Осаке х3
И квартал Гион тоже сойдёт х3
6) Продолжить пословицы *фейспалм*
В общем, было адово, а потом идти и обсуждать это с подругой - смешно. Она пока только на первом курсе.
Так вот.
Дело такое.
Есть такое выражение о том, что хочется пить. Если переводить дословно, то выходит что-то вроде "горло хочет воды".
Следуя этой логике на экзамене она получила выражение "Уши хотят смотреть". Почему уши? Потому, что она запамятовала, как будет глаза (ме), но помнила, что "уши"(мими) чем-то созвучны с глазами. Ну а что - уши хотят смотреть, вполне мило :33
Но сенсей увидела это и сказала, что так нельзя хDD
А жаль хDD
Мы еще долго ржали над тем, что писали в непонятных случаях, пока она проводила меня до дома. Приятно вот так разговаривать с тем, с кем удаётся гулять не так уж и часто. С каждым таким разом маленькая пустота внутри вновь заполняется.