Милый и наивный идеалист с окровавленным тесаком в руках.
Ну что же, написал вчера грамматику и аудирование. С некоторыми заданиями в аудировании туговато пришлось ><
Но впереди ещё самое сложное - кандзи!
Зато вчера без забавностей не обошлось :3
В книжечке кандзи на каждый иероглиф надо было придумать примеры предложений, на иероглиф "рыба" моя великолепная фантазия выдала что-то наподобие "В России очень известна сказка "Сказка о рыбаке и рыбке""
Слова "рыбак" в моём японском лексиконе, естесственно, не оказалось и пришлось прибегнуть к помощи словаря в моём печатном словаре злополучного "рыбака" не оказалось, поэтому я потопал к интернету, юзать электронный словарь. Словарь выдал целую кучу вариантов, из которой я с победной мыслью: "Идеально!" я выписал слово, обозначающее "рыбак, тянущий невод (сеть)".
При проверке моих примеров пришла очередь этого предложения. Прочитав его, сенсеи странно переглянулись. Мацумото-сенсей, указав на это слово, спросила меня, что я имела ввиду. В надежде на чудо, говорю: "Рыбак" Надежды не оправдались, я понял, что такого слова сенсеи определённо не знают. Думаю, их взгляды можно было озвучить так:
-Ты знаешь что это такое?
-Ээ..Ну как сказать, чтобы не обидеть...
х33
Пробую дальше: "Ловить! Сакана...catch...хито!"
Чувствую, меня, кажется, наконец, поняли, ура!
Но тут наступает время моих любимых уточняющих рисунков Такаты-сенсея!
Он рисует сачок, которым, видимо, ловят рыбу и говорит, что это то, что я написал и спрашивает это ли я имел в виду.
Да нет, конечно!
Диктую, указывая на место рядом с сачком: "Хито!"-Таката-сенсей подрисовывает человечка,но всё равно, на рыбака пока не очень смахивает, показываю как человечек держит своё орудие труда, и завершающая деталь: "Сакана!"-указываю на сачок. Ну, шедевр же получился! Прямо пособие по изучению рыбаков хDD

@темы: япоша